返回第141章 梦境之城片段四(来源网,水文)(1 / 1)我重生成了克总?首页

接着,在桨帆船停泊进港口后的第三个夜晚,那些令人不安的商人中的一员与卡特攀上了话。他邪恶而得意地讪笑着,向卡特暗示说他在酒吧里听说了卡特所追寻的东西。他似乎知道某些不宜公开谈论的秘密;因此即便他的声音可憎得让人无法忍受,但是卡特仍旧觉得不应该轻易忽视这样一个远道而来的旅行者所讲述的见闻。因此他邀请这位商人作为自己的客人到楼上上锁的小房间里坐一坐,并倒出了最后一点祖各们送给他的月亮酒,想要撬开客人的口。那个奇怪的商人醉得厉害,可月亮酒并没有改变他脸上的讪笑。随后,他掏出了一个奇怪的瓶子,那里面装着自己带来的酒水。卡特发现这个瓶子是由一颗中间挖空的红宝石做成的,而且瓶子上还雕刻着一些难以置信甚至于都无法理解的图案。那个奇怪的商人邀请他一同喝一杯,于是卡特非常谨慎地啜了极小的一口。可虽然只抿了那么一点儿,但他仍感觉到了天旋地转的晕眩与难以想象的燥热。这其间,客人脸上的笑意变得越来越明显,当卡特滑进一片黑暗时,他看到的最后一幕便是那张黝黑可憎的脸颤动着邪恶的大笑,甚至他额前那两个由橘黄色的头巾所隆出的小包中有一个也在他癫痫般的大笑中被弄乱了。

当再度恢复意识的时候,卡特发现自己置身在一片极度可憎的恶臭中;一张帐篷样的雨篷立在船的甲板上,将他整个遮挡在下面;而南方海洋那美妙绝伦的海岸正在以一种极不自然的迅捷速度向后飞去。他并没有被锁链锁着,但却有三个面带讥讽的商人咧着嘴站在他身边。当卡特看到他们头巾下的鼓包时,几乎就和闻到从邪恶船舱里渗透出来的恶臭一样昏厥过去。而后,他看到了许多辉煌的土地与城市从他身边飞驰而过:在过去的时候,曾有一个来自地球的入梦者——一个居住在古老的金斯波特港里的灯塔看守人——经常谈起这些土地与城市。在那些土地与城市之中,卡特认出了扎尔的梯台群庙,那里是忘却之梦的容身之所;同时,他也看到了恶名昭彰的塔纳利昂,并且认出了那些矗立其中的尖塔——一个名叫拉提的精魂统治着这座有着一千个奇迹的恶魔之城;另外他还认出了那些修建在修拉——那片欢愉不曾光临之地上的阴森花园;还有那一对双生的水晶海岬——它们在上端交会成一座辉煌灿烂的拱门,而这座拱门则守护着索纳尼尔港,被祝福的幻想之地。

这艘散发着恶臭的黑船以一种远非正常的速度飞驶过那些绚丽夺目的土地。而所有这些土地都在提醒他那些待在甲板下看不见的桨手正在以一种极不寻常的快速节奏划动着那些长桨。在那一天结束前,卡特看到舵手一直在保持船正对着西面的一片玄武岩石柱航行。那些单纯愚笨的人们声称在那片玄武岩石柱林之后便是光辉的卡瑟里亚;但那些更加睿智的入梦者则很清楚地知道那片玄武岩石柱林其实是许多扇大门,它们都通向一座可怖的巨大瀑布,而这座出现在地球梦境之地的海洋里的瀑布会翻滚奔腾向深不可测的虚无,倾倒过空洞的空间,流向其他世界与其他星球,甚至流向有序宇宙之外的恐怖虚空。在那片虚空里恶魔之王阿撒托斯在混沌中饥饿地啃咬着。而在他的身边,那些来自世界之外、盲目痴愚而又阴暗无声的神明与他们的灵魂和使者奈亚拉托提普一同狠狠地敲打着,尖啸着,让人毛骨悚然地翩翩起舞。

在此期间,三个面带讥讽的商人没有对他们的意图做出任何的解释,但卡特很清楚,这些人肯定与那些希望让他停止追寻卡达斯的存在们是一伙的。生活在梦境之地里的人们都知道:那些来自世界之外的另一批神明有着许许多多的代理人,而这些代理人就行走在人群之中;他们有些是完完全全的人类,有些则与人类有些许细微的不同,但无论如何他们都热衷于去实现那些盲目痴愚的东西所提出的一切意愿,并借此换取那令人毛骨悚然的灵魂与使者——伏行之混沌奈亚拉托提普的恩惠与宠爱。所以卡特推断,那些戴着鼓包头巾的商人们在听说了他正狂妄地打算寻找那些居住在卡达斯城堡里的梦境诸神后,便决定将他带走,然后献给奈亚拉托提普来换取某些无可名状的恩惠作为奖赏。可是,卡特猜不出这些商人来自哪片土地,也不知道他们的家园在我们所熟知的宇宙之内,还是在外面那些怪异的空间里;他也想象不出这些商人打算在哪个令人毛骨悚然的地方与伏行之混沌会面,好献上自己来索取他们的奖赏。但是卡特知道,这些像是人类一样的家伙中,没有谁胆敢接近那存在于无形的中央虚空中、属于阿撒托斯的终极黑暗王座。

当夕阳西下时,商人们舔着他们极为宽大的嘴唇,表现出了饥饿的神色。其中有一个商人向下走进了船舱里,然后从某个隐秘而又令人作呕的小舱中拿出了一个小罐与一篮筐盘子。接着,他们在雨篷下相互靠紧蹲了下来,相互传递起了熏肉,开始晚餐。但当他们递给卡特一份晚餐时,卡特发现这份晚餐在尺寸与模样上有着某些非常吓人的特征;所以他的脸色变得更加苍白了,于是他在没人看着他的时候将晚餐丢进了海里。接着,他又想起那些待在甲板之下始终看不见身影的桨手,想起了那些能为这些桨手提供如此强壮力量的可疑补给。

当桨帆船穿过西面的玄武岩石柱林时,天色已经黑了。终极瀑布发出的巨响仍在船的前方不祥地咆哮着,而瀑布激起的浪花与飞沫则一直向上攀升,甚至遮掩住了天空中的星辰。甲板变得越发地潮湿起来,瀑布边缘那汹涌澎湃的浪潮卷绕着将船身围在当中。接着,在一阵古怪的呼啸声中,整只船向前跃了出去,一头栽向了深渊。当整个世界突然转折,陡峭地向下坠去时,卡特感觉到了只有在梦魇里才体会得到的恐怖。整只巨大的帆船像是彗星一般无声地射向行星空间中。而在此之前,他还从不知道会有怎样一些无定形的漆黑之物在这片以太之海里潜伏、雀跃与挣扎;这些东西待在这片可怕的空间里不怀好意地睨视着那些可能从此经过的航海者们,对着他们咧嘴嬉笑,有时甚至会用它们满是黏液的爪子触碰感受那些激起他们好奇心的移动物件。这些东西是蕃神们那无可名状的幼体,它们与蕃神一样盲目痴愚,同时还拥有着不同寻常的饥饿与渴望。

但这艘无礼的桨帆船并没有如卡特所恐惧的那样航向以太之海深处,因为他很快就看到舵手在调整路线,把船头对准了月亮。这时的月亮还是一轮新月,随着他们不断的接近,它柔和地闪耀着变得越来越大,同时也逐渐向船员们展现出它上面那些奇异的环形山和令人有些不安的尖峰。帆船逐渐航向月亮的边缘,这让卡特很快便清楚地意识到它的目的地正是月亮那总是背对着地球的神秘一面;也许除了入梦者斯尼瑞斯·寇之外,没有哪个人类曾目睹过月亮的这一面。当帆船靠得更近些时,月亮的近貌让卡特变得非常不安起来;他不喜欢那些散落在月亮表面各处的破败遗迹,它们的尺寸与形状都让他觉得有些恐惧。那些散落在群山上的神庙遗迹全都矗立在特定的位置上,这让它们不可能用来供奉和赞美那些理性正常的神明;而那些耸立在神庙里的残破立柱所遵循的对称法则中似乎也潜伏着某些内在的,并不愿引人去破解的邪恶意味。至于那些过去在这些神庙里顶礼膜拜的崇拜者究竟生得一副什么模样,卡特则坚定地拒绝再去揣测。

当帆船绕过月亮边缘,航行在那些人类从未见过的土地上时,大地上出现了一幅奇异的风景明确地显示出那上面有生命存在的迹象。卡特看到了许多低矮、宽大的圆形小屋散布在由发白的怪诞蕈类组成的田野里。他注意到这些小屋并没有窗户,并且觉得它们的形状让自己想起了爱斯基摩人修建的临时小屋。接着,他瞥见了一片在迟缓呆滞的海面上扬起的油腻波浪,同时也意识到他们的航行将再次回落到水面上——或者至少是某种液体上。船体冲破液体表面时发出了一阵怪异的声响,而那些波浪接纳船体时表现出的那种古怪而又充满弹性的状态也让卡特觉得颇为迷惑。接着,他们开始以一个极快的速度在这片油腻的海洋上滑行,并且经过了另一艘有着类似模样的桨帆船,还与它打了个招呼。但粗略地看过去,除了这一片奇怪的海洋与头上的天空外,什么也看不到。虽然此时太阳正灼热地照耀着天空,但天空仍旧是黑色的,而且撒满了繁星。

不久之后,桨帆船的前方便逐渐出现了一条由犬牙交错的群山构成的嶙峋海岸,与此同时,卡特也看到了一座城市。那座城市里簇集着令人不快的灰色高塔。这些高塔倾斜弯曲的外观,还有它们抱团聚簇的情形,以及塔上完全没有窗户的建筑方式都令这个囚徒觉得颇为不安,他不禁为自己愚蠢地啜了一口那个戴着鼓包头巾的商人拿出来的怪酒而感到苦涩和悲伤。当海岸线拉得更近些时,那座城市所散发出的令人毛骨悚然的恶臭也跟着变得强烈起来。同时,他还看见那些犬牙交错的群山上生长着大片的森林,而那些森林中的某些树木与地球上的魔法森林里那棵形单影只的月亮树明显出自同一祖先。那些细小的褐色祖各们正是利用这种树的汁液酿制出了它们那奇异的美酒。

这个时候,卡特已经能分辨清楚前方恶臭码头上移动的人物了。可他看得越清楚,就越觉得恐惧和嫌恶它们。因为它们根本就不是人类,甚至一点儿也不像是人。它们是一些巨大而又黏滑的灰白色生物,能够自由地膨胀与收缩。而它们的模样——虽然经常改变——大致类似于无眼的蟾蜍,并且在它们那轮廓模糊的钝吻前端生长着一丛古怪颤动着的短小粉红色触手。这些东西忙碌地蹒跚行走在码头周围,并不时用它们的前爪抓着长桨跳上或跳下已经下锚的桨帆船。偶尔也能看到一个这种生物赶着一群脚步啪嗒啪嗒直响的奴隶。那些奴隶事实上很像长着一张宽嘴的人类,和那些在狄拉斯·琳里做生意的商人们非常相似;只有那些没有头巾、衣物和鞋子的人群才看起来不那么像是人类。那些生物会把一些奴隶——工头们会试验性捏一捏,挑出那些更肥胖的——从船上运卸下来,然后再将他们装钉进巨大的板条箱里。而工人们则会将这些板条箱推进低矮的仓库或是装进巨大而笨重的篷车上。

当一辆篷车拉上挡板缓缓驶离时,卡特才看见拉动整辆篷车的竟是一只令人难以置信的生物。虽然后来他还曾在那个可恨的地方见过其他许许多多的怪物,但那只拉车的生物仍让他惊讶得倒吸一口冷气。不时会有一小群穿戴得像那些黝黑的商人们一样的奴隶从某艘帆船上被驱赶下来,而跟在他们身后的则是一大群那种蟾蜍一般灰色、黏滑的生物——它们有的是军官,有的是领航员,有的则是桨手。卡特看到那些几乎和人类长得一样的生物都被保留了下来,用于执行那些不需要太多力气但却更不光彩的工作,例如烹饪、拿取与搬运,以及与地球及其他星球上的人讨价还价。这些生物在地球上活动起来肯定非常方便,因为只要披上衣服,仔细地穿戴好鞋子与头巾,它们看起来就和人类没什么两样,足够它们在人类的店铺里讨价还价而不需要感到任何窘迫,或是做出任何奇怪的解释。除了那些或瘦削羸弱或疾病缠身的奴隶外,他们中的大多数都没穿任何衣物,而且都被装钉在板条箱里,被由令人难以置信的生物拉着的笨重篷车拖离港口。偶尔卡特也看到有一些其他的生物被卸载下来打包装箱;其中有些非常像是这些类人生物,有些则不那么像了,还有些则压根一点儿也没有相似之处。于是,他不禁好奇是不是也有一些来自帕格的可怜矮胖黑人也会在这儿被卸载下来,打包装箱,搬运到那些可憎的货车上然后被拉进内陆地区去。