布鲁尔不紧不慢的接道:“或者可以先让他得意忘形。”
“没错!先生,您果然没撒谎。我现在相信您年轻的时候一定也是混这一行的了。”
“我很少说谎。大部分情况下,我都是有选择性的讲真话。”
奥斯汀夸赞道:“现在看来,您简直就是这方面的大师。”
布鲁尔冷静回道:“你想让我得意忘形?”
奥斯汀狡黠的笑着:“总比惹您生气强吧?”
“有意思的小东西。”
二人走了不多时,便来到了靠近镇口的酒馆前。
奥斯汀推开门,酒馆的黄铜铃铛被撞得叮铃铃作响。
酒馆老板原本正擦拭着刚刚洗干净的酒杯,他抬眼看到奥斯汀走了进来,颇具威胁意味的竖起手指冲他摇了摇。
“奥斯汀,进来讨口吃的可以,但是最好把你的小手放在我能看见的地方。”
奥斯汀无辜的冲他摊开双手:“威尔斯先生,我可是给你带了一笔大生意过来,可你却把我当成小狗那样呼来喝去。”
“大生意?你是说查尔斯他们吗?一个先令的生意也能叫大生意?”
酒馆老板威尔斯一边擦着酒杯,一边冲着左侧歪了歪脑袋:“赶紧去吧,查尔斯他们坐在最里边。你再晚来一会儿,可就什么吃的都不剩了。”
“不,今天我有其他绅士请客。”
“有人会请你?”
威尔斯的话还没说完,布鲁尔便已经来到了柜台前。
他将一张崭新的金镑推到威尔斯面前,开口道:“两个煎蛋,半只熏火腿,一杯红茶,加奶,不要糖。剩下的就让奥斯汀点吧。”
威尔斯接过金镑,将它对着煤油灯看了半天,啧啧称奇道:“居然是张真货。先生,你真是小奥斯汀的朋友吗?”
“不然呢?”布鲁尔闻言倒也不生气,他不咸不淡的问了句:“您觉得我是做什么的呢?骗子?掮客?还是印假钞的?”
威尔斯不动声色的收下钱,接着立马换上一副笑脸,干净麻利的给威尔斯和奥斯汀倒了两杯水。
“先生,您太会说笑了。您这样的体面人,就算您说您是首相,我也相信啊!”
布鲁尔摇了摇头:“我不是首相。”
威尔斯满脸堆笑:“那您是干什么的呢?”
布鲁尔从烟斗里倒出被雨水浸湿的烟丝,又从口袋的铁盒里取出了一些新鲜的填进去。
火柴亮起光芒,没一会儿,他的大檐帽下就又陷入了一片烟雾缭绕。
“我是个神父。”
“什么?”威尔斯大惊失色:“那可比首相更糟!”
就连奥斯汀也变了脸色,他好像明白了什么。
他赶忙跳下好不容易才爬上去的高脚凳,摘下毡帽向布鲁尔致歉道:“先生,如果您是为了那种事而想要拜托我的话,请恕我不能接受。我虽然没有什么大本事,但我也是个正经的手艺人,挣得都是干净钱。”
布鲁尔听出了二人话语中的不对,他不解的皱着眉头问道:“神父也仅仅只是一份工作而已,你们是有什么误解吗?”
他冲着奥斯汀强调道:“我对小男孩儿不感兴趣。”
奥斯汀长舒一口气:“万幸。”
布鲁尔又敲了敲柜台,冲着威尔斯说道:“我也不会把异端绑在火刑柱上烧死。”
“谢天谢地。”威尔斯擦了擦脑门上的汗:“很抱歉,是我误会您了。”
布鲁尔嘬了口烟斗,又补充道:“对小男孩感兴趣的是当地牧师,而烧死异端则是圣裁所的职责。而我的工作,仅仅是负责把他们抓回圣城。我希望你们充分理解我们之间的差异。”