返回第八章 区别(2 / 2)诸天万界:从功夫世界开始首页

经过对这些旧报纸仔细阅读后,苏牧南发现最近这几个月华字日报的在港销售量并不如意。

他随机决定自己的第一站先去拜访德臣报馆。

面对常映雪的询问,苏牧南笑道:“诚然贵社所刊登的这篇英国侦探小说文笔老练,剧情曲折离奇。但它却有三个地方不足。”

“哦,还请苏先生指教。”常映雪轻声道。

“首先,因为侦探小说与一般的小说相比具备一定的专业性,所以书中所写的专业词汇较多。

虽然经过贵社译者尽可能的翻译,但文章仍是晦涩难懂。一个不能被大众理解的作品是不可能引起广泛的阅读兴趣。”

其二,这篇侦探小说的作家虽是英国人,但年少时在日本留学,因此受到了日本****影响。

他在小说的字里行间中一直偷偷地宣传独裁主义思想,美化****,这种夹藏私货的肮脏手段令人不快。”

还没等苏牧南说完,常映雪插话道:“我们也发现了这个问题,所以马上责令他修改稿子。

经过我们仔细检阅,他近两个月的稿件已经基本剔除了亲日思想,可这样的措施对销售额提高仍然无济于事。”

苏牧南笑道:“这正是我所说的第三点。贵社所刊登的小说只知其形,未得其意!

虽然模仿《侦探特雷西》的行文脉络,却没抓住《侦探特雷西》的精髓实质。”

“什么意思?”常映雪好奇的问道。

“贵刊这篇《追凶案》和《侦探特雷西》的背景极为相似,都是描写美国大萧条初期后的情景。当时银行证券市场全面崩溃,黑社会猖獗,人们惶惶不可终日,人们渴望一个英雄能够挺身而出战胜邪恶罪犯。”

常映雪点了点头:“没错,正是基于这个原因,我社才选择这篇侦探小说。如今《侦探特雷西》在西方大火,我们社觉得这篇《追凶计》和《侦探特雷西》极为相似,一定也能在中国大火。”

苏牧南笑道:“但这两者细究起来总还是有几分不同之处。”

“愿闻其详。”

“贵刊这篇《追凶案》和《侦探特雷西》均描写了诸多案件细节。

但《追凶案》主要通过血腥暴力的案件、和离奇地犯罪经过吸引人眼球,实则没什么精神内涵。

古尔德所写的《侦探特雷西》虽然行文间也描述了很多暴力、野蛮、甚至残忍的场景,但其本质目的是用这些场景激发人们不屈的抗争精神和反战思想,表达了作者渴望安定和平的希望,也因此受到了万千读者追捧。”

“原来如此。”常映雪所有所思的点了点头。

苏牧南嗤笑道:“贵刊这篇作品一味的模仿了《侦探特雷西》中的暴力和色情,却没有模仿其反战思想,就像是画虎不成反类犬,简直是贻笑大方,也因此导致贵社的最近的发行量一落千丈。”

常映雪不由感慨道:“听君一席话,胜读十年书。不知道苏先生可有解决我社困境的办法?”

苏牧南笑问道:“常编辑,你是否忘记我今日来此的目的了?”

常映雪连忙说道:“当然没忘记,请让我拜读苏先生大作。”

“当然可以。”